• Blog
  • About
  • Contact

แปลเอกสารความสำคัญนักศึกษา

07/21/2014

0 Comments

 
Translation by wps

จากจุดเริ่มต้นของการบริหารงานของวิทยาลัยและคณะ

ได้มุ่งเป้าไปที่การสร้างโปรแกรมเชื่อมโยงกันซึ่งรวมถึงเนื้อหา

ในด้านของ แปลเอกสาร ภาษาศาสตร์วิจัยประวัติศาสตร์และวรรณกรรม

ในการประชุมคณะแรกปัญหาหนึ่งที่กล่าวถึงคือความสำคัญ

ในการให้ได้มาซึ่งภาษาทักษะที่มั่นคงให้กับ รับแปล ในขณะที่

การเรียนการสอนผ่านเนื้อหา  รับแปล ต้องจบ แปลเอกสาร ด้วย B2 สามัญ

ยุโรปกรอบของการอ้างอิงสำหรับภาษา (CEFR) 5

  ระดับ

ตามความต้องการของหลักสูตรสองภาษาแห่งชาติ

สำหรับนักศึกษา (กระทรวงการอุดมศึกษาแห่งชาติ 2007)

CEFR แสดงให้เห็นว่าคนในระดับ B2 สามารถเข้าใจมากที่สุด

ความคิดที่สำคัญของข้อความที่ซับซ้อนและการสนทนาทางเทคนิคใน แปลเอกสาร ของเขา /

พื้นที่เฉพาะของความเชี่ยวชาญของเธอ นอกจากนี้บุคคลนี้จะสามารถที่จะ

แสดง / ความคิดของตนในระดับสูงกลางของความคล่องแคล่วความสามารถในการ

การมีปฏิสัมพันธ์กับเจ้าของภาษาและการสร้างงานเขียนรายละเอียดเกี่ยวกับ

ความหลากหลายของหัวข้อ (สภายุโรป, 2001)

ปัจจุบันอาจารย์วิทยาลัยที่มีการเรียนการสอนทักษะ ภาษาอังกฤษ  

ผ่านเนื้อหาที่เป็นหลักสูตรเรื่องเช่นการวิจัย แปลเอกสาร  

ภาษาและสังคมหรือวรรณกรรมอเมริกาเหนือเช่นเดียวกับที่ผ่าน

หลักสูตรภาษา (อังกฤษ, การเขียนและอื่น ๆ ) จะได้รับเสมอความท้าทาย

สำหรับคณะที่จะพัฒนาโครงการซึ่งทั้งหมดเห็นด้วยกับซิงเกิ้ล

วิธีการในการบรรลุภาษาเฉพาะเนื้อหาและวัตถุประสงค์

ในห้องเรียนซึ่งเป็นเหตุผลที่เริ่มต้นในปี 2008 กลุ่มของอาจารย์

และนักศึกษาเริ่มโครงการวิจัยที่จะเข้าใจว่า SIOP

รูปแบบที่จะช่วยให้นักศึกษาที่จะสำเร็จภาษาและเนื้อหา

วัตถุประสงค์ในชั้นเรียน มันเป็นความเชื่อว่ารูปแบบ SIOP จะให้

บางกลยุทธ์ที่สำคัญที่สามารถนั่งร้านกระบวนการทางวิชาการเพื่อให้ รับแปล  

พวกเขาจะได้รับการเตรียมความพร้อมเป็น รับแปล และครูในอนาคต (Echevarria,

โฟกท์และสั้น, 2004)

โครงการวิจัยนี้ได้รับการดำเนินการกับห้าอาจารย์อาวุโส

ที่เสนอความสมัครใจที่จะเข้าร่วม ในขณะที่พวกเขาได้รับการเรียนการสอน

เนื้อหาการเรียนในด้านของ แปลเอกสาร การวิจัยและประวัติศาสตร์

เรียนสังเกตได้จากกลุ่มที่สี่จะภาค แปลเอกสาร ที่แปดของ

 แปลเอกสาร  หนึ่งในอาจารย์เหล่านี้เป็นลำโพง ภาษาอังกฤษ พื้นเมืองในขณะที่

คนอื่น ๆ ที่พูด ภาษาอังกฤษ ไม่ใช่เจ้าของภาษา

Add Comment
 

hello world

07/17/2014

0 Comments

 
303     The passage ‘Dummy pills’ is mainly concerned with

A      real and imagined treatments.

B      the use of complementary and alternative medicine (CAM).

C      the value and morality of placebo use.

D      alternatives to traditional medicine.

Add Comment
 

    Author

    Write something about yourself. No need to be fancy, just an overview.

    Archives

    July 2014

    Categories

    All

    RSS Feed


Powered by Create your own unique website with customizable templates.